Mamo, mamo skazhy chomu ?
(Maman, maman dis-moi pourquoi ?)
Mommy, mommy
Mommy, mommy
Mommy, mommy
Dis-moi pourquoi
nous marchons depuis des jours
loin de la maison ?
Ma petite Lilia,
l’envahisseur a brandi son orgueil
noir
au seuil de notre patrie
il piétine notre étoffe jaune et bleue.
Mommy, mommy
Dis-moi pourquoi
on entend toujours le bruit des sirènes ?
Les oiseaux de feu
fracassent la nuit
déversent l’horreur
sous une pluie d’obus.
Un nuage de poussière et de cendre
couvre les rues
dévastées.
N’aie pas peur
je suis près de toi.
Mommy, mommy
Dis-moi pourquoi
pleures-tu ?
Entre les cris et les lamentations
des familles déchirées
les larmes tracent des sillons
sur les visages meurtris.
Les hommes enfilent
les habits de guerres
les femmes ont le cœur transpercé
les enfants laissent derrière eux
leurs poupées russes.
Mommy, mommy
Dis-moi pourquoi
les hommes jouent à la guerre ?
Du levant au couchant
l’Europe et l’Amérique
se dressent en défenseurs
blanchis par le temps.
Tel des ados
maniant leurs consoles
ils se proclament
gardiens de liberté.
Mommy, mommy
Dis-moi pourquoi
papa n’est plus là ?
Ma fille,
ton père t’aimera toujours
au-delà des flammes
et des sanglots.
Mamo, mamo, skazhy, budʹ laska, shcho shche ne pizno ?
Mommy, mommy, please tell me it’s not too late ?
Maman, maman, s’il te plait, dis-moi qu’il n’est pas trop tard ?
Michel Bouvrette
5 mars 2022
Texte inspiré par la chanteuse Pauline Julien lorsqu’elle entonne : « Mommy » écrite par Gilles Richer et Marc Gélinas.
Ainsi que de Louise Dupré qui a écrit : « Plus haut que les flammes », poème qui a été adapté au cinéma par la réalisatrice Monique LeBlanc.
Enfin, ce texte est une ode à toutes les femmes ukrainiennes qui combattent actuellement pour leur liberté et la survie de leurs enfants.